Russian Vocabulary For Pets (dogs, cats, etc.)

Hello again! Do you like animals? Do you have any pets? If so, you probably love talking about them. In this lesson we're gonna learn some words and phrases, so you can easily talk about you favourite pets.

Pets in Russian

кошка [koshka] - a female cat
кот [kot] - a male cat
котёнок [katyonak] - a kitten
собака [sabaka] - a dog (it is a feminine noun but can be used for any dog, both male and female).
пёс [pyos] - a male dog (rarely used)
щенок [shchenok] - a puppy
рыбка [rybka] - a fish (рыбки - plural).
хомяк (хомячок) [hamyak (hamyachok)] - a hamster
черепаха (черепашка) [cherepakha (cherepashka)] - a turtle

Note that in case with words like хомяк and черепаха we have second versions - хомячок and черепашка. The latter are diminutive forms. Same with the word рыбка, which is used when reffering to a pet fish. When speaking about wild fish, we usually say рыба.

Of course we have terms of endearment for cats and dogs as well. For example:

кошка - кошечка (more popular - киса or кисуля)
кот - котик
собака - собачка
пёс - пёсик

How to say you have a pet

У меня есть... - I have / I've got...
У меня есть собака. - I have a dog.
У меня есть кот. - I have a cat.
У меня (есть) два котенка. - I have two kittens.
У меня три хомячка. - I have three hamsters.

Questions about pets

У тебя/вас есть домашние животные? - Do you have any pets?
Сколько лет твоей/вашей кошке? - How old is your cat?
Какой породы твоя/ваша собака? - What sort of dog do you have?
Ты/вы любишь/любите животных? - Do you like animals?

Describing a pet

Моя собака очень большая и злая. - My dog is very big and mean.
Кошки обычно очень ленивые. - Cats are usually very lazy.
Мои хомяки очень много едят. - My hamsters eat a lot.
Котята такие милые. - Kittens are so adorable.
А щенки активные и игривые. - And puppies are active and playful.

This is how we usually talk about our pets in Russian. Do you love pets? Tell me about your pets in comments section. In Russian, of course. I'll be glad to talk.

Different ways to apologize in Russian

Hello, everybody. Today's post is all about saying sorry in Russian. We'll learn how to apologize in different situations without being embarrassed. So, let's go.

It's not easy to find a common way to apologize in Russian, because it seems like we have a variety of words to use each of them in a particular case. The most common one is probably:

Прошу прощения. - I apologize. (literally "I ask for an apology").

Others would argue that this isn't the most popular way to say sorry, but I think it's the best one because it's appropriate in most cases. There's a problem with other ways to apologize - we use them depending on who we refer to. For example:

Извини / прости (меня). - Forgive (me) = I'm sorry. - For a friend, relative, younger person.
Извините / простите (меня). - Same stuff but for people who are older and respected or strangers you meet on the street (or somewhere else).

For instance:

- Вы наступили мне на ногу! - You stepped on my foot!
- Ой, извините, пожалуйста. - Oops, forgive me, please. 

We also often use (Я) извиняюсь (I apologize) but some people don't like using this because they suppose you forgive yourself by saying that. The point is that the verb извиняюсь is reflexive. So some russians reckon it literally means "I forgive myself". Maybe they're right, and it's not the best phrase to apologize sincerely.

But if your fault is not so serious, you can use it sometimes:

- Почему ты не закрыл окно? Я же просила тебя. - Why didn't you close the window. I asked you to do it.
- Извиняюсь. Забыл. - Sorry, I forgot.

We use the preposition за with these verbs when we want to ask for an apology:

Прости меня за мои ошибки. - Sorry for my mistakes.

Извините за плохую связь. - Sorry for the bad connection.

Извиняюсь за вчерашний вечер. - I apologize for yesterday evening.

In some cases it's also possible to use the conjunction что (just like in English).

Прости, что не пришел вчера. - I apologize that I did not come yesterday.

Don't forget that you can add the word пожалуйста (please) to your apology, so that you sound more polite. And you'll be more likely forgiven. Maybe.

Phrases to apologize in different situations

Прости(-те) за опоздание / Прошу прощения за опоздание. - I'm sorry for being late.

Прости(-те), что заставил тебя (вас) ждать. - Sorry I kept you waiting.

Извини(-те), что перебиваю. - Sorry for interrupting. 

Прости(-те) меня за все. - I'm sorry for everything (forgive me for everything).

Это моя вина. - It's my fault.

Я не хотел тебя (вас) обидеть. - I didn't want to offend you.

Is there something else you want to know? Ask a question in the comments. If you don't know how to apologize in a certain situation, I'll try to help you :)