Useful Russian Words To Talk About Sleep

 Sleeping takes a huge part in our lives. And we talk about it all the time, don't we? "Oh, I didn't sleep well", "I want to sleep.", "I woke up early", etc. Now it's time to learn how to speak about sleep in Russian. Here's some very useful vocabulary for you.

First, I have a good news for you. There's only one verb we usually use for sleep - спать. But there are many synonyms and other verbs related to sleep though. So, don't relax too much.

Спать means to sleep. No matter if you are talking about your habits (Я сплю по 6 часов каждый день. - I sleep 6 hours every day.) or about your current statement (Я сплю, отстань! - I'm sleeping, get off!), you have to use the same verb.

So, the conjugation of the verb спать in the present tense:

я сплюмы спим
ты спишьвы спите
он/она/оно спитони спят

Here's how it looks like in sentences:

Я много сплю. - I sleep a lot.

Ты спишь? - Are you sleeping?

Он не спит. - He's not sleeping.

Мы спим вместе. - We sleep together.

Сколько часов вы спите? - How many hours do you sleep?

Они все еще спят. - They are still sleeping.

Чтобы быть здоровым, нужно спать по 8 часов (каждую ночь). - For a healthy lifestyle, you should sleep for eight hours a night.

Now the conjugation in the past tense:

я спалмы спали
ты спалвы спали
он/она/оно спал (а, о)они спали

Я не спал до трех часов ночи. - I was up till 3:00 a.m.

Other sleeping verbs

Here are some other verbs related to sleep:

просыпаться - wake up;

пробуждаться - wake up (less common in speech, but you can often see it in literature: Природа пробудилась от сна. - The nature has awoken from its slumber.);

вставать - get up;

бодрствовать - stay awake (rarely used);

засыпать / уснуть - fall asleep;

дремать - doze off, slumber;

зевать - yawn;

вырубиться/отключиться/отрубиться - pass out (literally "turn off");

ложиться спать - go to sleep (literally: "lie down to sleep");

дрыхнуть - sleep (informal, slightly rude).

просыпать / проспать - oversleep, miss (by sleeping);

проспать - sleep (for some time, usually too much), slept through.

Examples:

Я просыпаюсь/встаю в 7 утра. - I wake up at 7.

Она не могла уснуть/заснуть. - She couldn't sleep (=fall asleep). 

Не зевай. - Don't yawn.

Я хотел закончить работу, но вырубился. - I wanted to finish work, but got knocked out.

Ты ложишься спать рано? - Do you go to bed early?

Я проспал и опоздал в школу. - I overslept and was late for school.

Я проспал на работу. - I overslept for work (= overslept and was late).

Ты проспал всю ночь впервые за неделю. - You slept through the night for the first time in weeks.

Я проспал 16 часов. - I slept 16 hours.

sleep verbs in Russian

Nouns, idioms and phrases to talk about sleep

сон - a sleep, a dream;

пробуждение - an awakening;

дремота - drowsiness, slumber, doze;

зевота - yawning;

спать как убитый - sleep like a dead;

спать как младенец - sleep calmly and quietly (literally 'sleep like a toddler');

спать хорошо/отлично/прекрасно - to sleep well/fine/great;

спать плохо - to sleep bad/terribly.

Check out some example sentences:

Он лёг на траву и погрузился в сон. - He lay down on the grass and went to sleep.

Мне приснился ужасный сон. - I had a terrible dream.

Ему снятся странные сны. - He's been having weird dreams.

Я плохо спал / Я спал плохо. - I didn't sleep well.

Моя дочь сегодня очень хорошо спала. - My daughter slept very well today. 

That's it. If you have any questions, just write a comment below. Russian can be really difficult, so, don't be ashamed to ask native speakers for help. Good luck!

How to Describe Size of Objects in Russian

You’re about to learn some new adjectives and phrases that will help you describe the size of literally anything. 

Let's begin with the basics:

adjectives to describe size in Russian

This was the masculine version. Don't forget that adjectives in Russian also have feminine and neuter forms. And plural! 

So, we have:

крошечный - крошечная - крошечное - крошечные 

маленький - маленькая - маленькое - маленькие

большой - большая - большое - большие

огромный - огромная - огромное - огромные

Examples:

крошечная зарплата - tiny salary (f.)

маленькое озеро - small lake (n.)

большой стол - big table (m.)

огромные тучи - huge clouds (pl.)

Instead of крошечный we often use малюсенький [malyusyen'kiy], which also mean very little:

Эта тарелка совсем малюсенькая. - This plate is really tiny.

A common synonym for огромный is громадный [gramadniy].

У него громадный дом! - He has a huge house!

Эти штаны просто громадные. - These pants are just huge.

Very big and too little

Now it's time to add some words to show that something is very big, too small, etc.

Well, there are two basic ways for it. Using очень (very):

describing size in Russian

And using слишком (too):

describing something small or big in Russian

An alternative to слишком is чересчур:

Диван чересчур маленький. - The sofa is too small.

More commonly people use сильно (strongly), but in everyday speaking only.

Эта сковородка сильно большая. - This frying pan is too big.

Hope that it was useful. If you really like my content, follow me on socials like Facebook, Instagram and YouTube. All the links you can find right at the top of the page.

Rooms, Furniture and Things Around the House: Russian Vocabulary

 There are so many things you can find in your own home. But can you name them all in Russian? I doubt it. Even I, being Russian myself, can't. Well, at least we can learn the basics. That's what we'll do today.

Let's start with rooms.

Rooms in Russian

комната [komnata] - room

коридор [karidor] - corridor

прихожая [prikhozhaya] - hallway

гостиная [gastinaya] - living-room

спальня [spalnya] - bedroom

кухня [kukhnya] - kitchen

ванная (комната) [vannaya komnata] - bathroom

веранда [viranda] - verandah

кладовая [kladovaya] - pantry

Parts of the house (inside and outside)

крыша [krisha] - roof

труба [truba], дымоход [dimakhod] - chimney

балкон [balkon] - balcony

стена [stina] - wall

окно [akno] - window; окна [okna] - windows

ставня [stavnya] - shutter

подоконник [padakonnik] - window sill

дверь [dver'] - door

(дверной) косяк [dvernoj kasyak] - (door) jamb

дверная ручка [dvernaja ruchka] - door handle / door knob

(дверной) звонок [dvernoj zvanok] - (door) bell

пол [pol] - floor

потолок [patalok] - ceiling

Parts of the house in Russian

Furniture

диван [divan] - sofa

угловой диван [uglavoj divan] - corner sofa

кресло [kresla] - armchair

стул [stul] - chair

табурет [taburyet] - stool

кровать [kravat'] - bed

стол [stol] - table

письменный стол [pis'menij stol] - desk

компьютерный стол [kampyuternij stol] - computer desk

полка [polka] - shelf

книжные полки [knizhnie polki] - bookshelves

шкаф [shkaf] - closet, cabinet

книжный шкаф [knizhnij shkaf] - bookcase

гардероб [garderob] - wardrobe

вешалка [veshalka] - peg rack, hanger

буфет [bufet], шкафчик [shkafchik] - cupboard

кухонный гарнитур [kukhanij garnitur] - kitchen unit

тумба [tumba], тумбочка [tumbachka] - bedside table

комод [kamod] - chest of drawers

зеркало [zerkala] - mirror

furniture in Russian

Other things around the house

лампа [lampa] - lamp

люстра [lyustra] - chandelier

ковёр [kavyor] - carpet

коврик [kovrik] - rug

торшер [tarsher] - floor lamp

шторы [shtori] - curtains

жалюзи [zhalyuzi] - blinds

розетка [razyetka] - plug

выключатель [viklyuchatel'] - light switch

камин [kamin] - fireplace

картина [kartina] - picture

Kitchen and Bathroom

холодильник [haladil'nik] - refrigerator

плита [plita] - cooker

вытяжка [vityazhka] - kitchen hood

духовка [dukhofka] - oven

раковина [rakavina] - sink

кран [kran] - tap

посудомоечная машина [pasudamoyechnaya mashina] - dishwasher

стиральная машина [stiral'naya mashina] - washing machine

унитаз [unitas] - toilet

ванна [vanna] - bathtub

Outside the house

сад [sat] - garden

забор [zabor] - fence

гараж [garazh] - garage

почтовый ящик [pachtovij yashchik] - mailbox

In the video below you can hear the pronunciation of every word I listed in this article. Hope you'll enjoy!



100+ Most Common Russian Adverbs (with Pronunciation)

An adverb is a word that provides greater description to a verb, adjective or another adverb. It answers questions like "How?", "Where?", "Why?", etc.

Adverbs in Russian do not change in form, so they are quite easy to remember.

Adverbs of time (наречия времени)

сейчас [sichas] - now

теперь [tiper'] - now

потом [patom] - afterward(s)/then

всегда [vsigda] - always

никогда [nikagda] - never

постоянно [pastayana] - all the time

часто [chasta] - often

редко [retka] - seldom

давно [davno] - long ago, a long time ago

недавно [nidavna] - not long ago, recently

уже [uzhe] - already 

раньше [ran'she] - before  

после [posle] - after

сегодня [sivodnya] - today

завтра [zavtra] - tomorrow

послезавтра [poslezavtra] - the day after tomorrow

вчера [vchira] - yesterday

сначала [snachala] - at first

скоро [skora] - soon

накануне [nakanune] - the day before

утром [utram] - in the morning

днем [dnyom] - in the daytime

вечером [vecheram] - in the evening

ночью [noch'yu] - at night

летом [letam] - in summer

осенью [osen'yu] - in autumn

весной [vesnoy] - in spring

зимой [zimoy] - in winter

By the way, you can learn more about seasons and months in Russian in one of my previous posts.

You can also save this picture to remember most common time adverbs:

adverbs of time in russian

How to use adverbs in sentences. Examples:

Завтра я пойду на работу. - Tomorrow I'll go to work. (it's also possible to say "Я завтра пойду на работу", "Я пойду завтра на работу" and "Я пойду на работу завтра", depending on which part of the sentence you want to stress).

Он никогда не приходит вовремя. - He never comes on time. 

Моя собака постоянно спит. - My dog sleeps all the time.

Adverbs of place (наречия места)

здесь [zdes'] - here 

там [tam] - there

справа [sprava] - on / to / from the right

слева [sleva] - on / to / from the left

посередине [paseridine] - in the middle

вверху/сверху [vverkhu] - above

внизу/снизу [vnizu/] - below

далеко [daleko] - far off; a long way off; far (from)

рядом [ryadam] - near

сбоку [sboku] - from one side, on one side

около [okola] - nearby, around, about

навстречу [navstrechu] - toward(s)

направо [naprava] - to / on the right (of), toward the right, rightwards

налево [naleva] - to / on the left (of)

вдали [vdali] / вдалеке [vdalike] - far off, far; in the distance

вблизи [vblizi] - nearby; close (to, by), not far from; близко [] - more common in everyday speaking

вокруг [vakruk] - round, around, about

впереди [vperidi] - in front, ahead, before

позади [pazadi] / сзади [szadi] - behind

внутри [vnutri] - inside

снаружи [snaruzhi] - outside

напротив [naprotif] - opposite; across

сюда [syuda] - here, hither; this way

дома [doma] - at home

Adverbs of purpose (наречия цели)

нарочно [naroshna] / специально [spetsialna] / умышленно [umishlena] - purposely

назло [nazlo] - to spite smb.

невзначай [nevznachay] - unexpectedly, by chance

в шутку [v shutku] - in jest, as a joke

наперекор [naperikor] - in spite / defiance (of), contrary (to)

впрок [fprok] - for future use, in store

Adverbs of reason (наречия причины)

поневоле [panivole] - against one's will

неспроста [nisprosta] - not without purpose; with an ulterior motive (Ex: Затопленный лес называется так неспроста. - This is called the flooded forest for a reason.)

сгоряча [sgoricha] - in a temper, in the heat of the moment; rashly

со зла [sa zla] - from malice, out of spite (Ex: Не уничтожай со зла мою репутацию. - Don't destroy my reputation out of spite.)

сдуру [zduru] - foolishly

сослепу [soslepu] - due to poor sight

недаром [nidaram] - not in vain, not without reason; not for nothing

Adverbs of quality (качественные наречия)

быстро [bistro] - quickly, rapidly

правильно [pravil'na] - rightly; correctly

весело [vesila] - merrily, gaily

смело [smela] - bravely, fearlessly

грустно [grustna] - sadly (Ex: Мне было грустно. - I was sad.)

странно [strana] - oddly, peculiarly (Ex: Она ведет себя странно. - She's acting strange.)

чудо­вищно [chudovishchna] - monstrously, hideously 

страшно [strashna] - terrifyingly, scary; very (Ex: Он был страшно зол на меня. - He was furious with me.)

приятно [priyatna] - nicely, pleasantly (Ex: После первого результата теста, я был приятно удивлен. - After the first test result, I was pleasantly surprised.)

Adverbs of manner (способа и образа действия)

так [tak] - so, this way; in such a way

трепетно [trepitna] - tremulously

шёпотом [shopatam] - in whisper

вдвоём [vdvayom] - the two of us (Ex: Нам раньше было так хорошо вдвоём. - We used to have a lot fun together.)

втроём [vtrayom] - the three of us (Ex: Уверен, втроём мы во всем разберёмся. - I'm sure the three of us can work this out.)

шагом [shagam] - at a walking pace, at a footpace

бегом [bigom] - at a run; running 

вперемешку [fperimeshku] - mixed up

наверняка [navernika] - for sure, certainly

Adverbs of measure and degree (меры и степени)

совсем [safsem] - quite, entirely, totally; at all

крайне [krayne] - extremely

слишком [slishkam] / чересчур [chereschur] - too, too much

много [mnoga] - much

мало [mala] - little

вдвое [vdvoye] - twice; double

втрое [vtroye] - three times

почти [pachti] - almost

немного [nimnoga] - some; not much

слегка [slikhka] - somewhat; slightly, gently

чуть-чуть [chut'-chut'] - a tiny bit; just a little; slightly

вдвойне [vdvayne] - twice, double, doubly, in double measure

втройне [vtrayne] - three times as much

трижды [trizhdi] - three times

очень [ochin'] - very

весьма [vis'ma] - very, highly, extremely

совершенно [savirshena] - absolutely, quite, totally

абсолютно [absalyutna] - absolutely

еле-еле [yeli-yeli]/ едва [yedva] - barely

гораздо [garazda] - much, far; by far

Forming adverbs from adjectives

Adjectives and adverbs in Russian are usually based on the same word. Examples:

быстрый - быстро;
сильный - сильно;
холодный - холодно;
дождливый - дождливо;
свободный - свободно;
широкий - широко
милый - мило;
адский - адски;
классический - классически;
односторонний - односторонне.

And many more.

Comparative and superlative adverbs

Adverbs formed from adjectives have comparative and superlative forms. There are two ways to make comparatives: by changind the adverb endings or by adding words более/менее.

широкий - шире or более широкий

толстый - толще or более толстый

Я выше своего брата. - I'm taller than my brother.

Он прыгнул менее высоко, чем отец. - He jumped less high than his father.

Superlative form in Russian is very easy: you justa take an adverb and add всего or всех:

Я бегаю быстрее всех! - I run faster than the others (than all people in the world)

Больше всего я волнуюсь о моей младшей сестре. - Most of all, I'm worried about my little sister.

Body parts in Russian: basic vocabulary for beginners

Let's learn some new vocabulary. This time we will look at some words that refer to body parts. It's crucial know the names of each part of your body if you study Russian. So, today's lesson is pretty basic.

We're going to begin with this picture that describes perfectly basic body parts.


Head (голова)


голова [galava] - head

лоб [lop] - forehead 

бровь [brov'] - eyebrow; брови [brovi] - eyebrows

глаз [glaz] - eye, eyes - глаза [glaza]

нос [nos] - nose

рот [rot] - mouth

щека [shheka] - cheek, щёки [shhyoki] - cheeks 

подбородок [padbarodak] - chin 

ухо [ukha] - ear, уши [ushi] - ears

волосы [volasi] - hair 

Body (тело)


тело [tyela] - body (also туловище [tulavishhe] - rarely used, usually when talking about inanimate objects like dolls)

рука [ruka] arm

кисть [kist’] hand (we usually use рука instead of кисть)

палец [palets] finger (both on a hand and on a foot)

локоть [lokat’] elbow

нога [naga] leg 

колено [kalena] knee

ступня [stupnya] foot

грудь [grud’] chest

живот [zhivot] stomach

пупок [pupok] - navel

We often use slang words to describe body parts. For example:

пузо, брюхо - stomach
грабля - hand /arm, грабли - hands/arms (грабли means rake)
пакля (пакли) - hand (hands)
ласты - feet
лохмы - hair

To finish this lesson, let's have a closer look at the human's eye and learn every part of it:

human eye's parts in Russian


веко [vyeka] - eyelid, веки [veki] - eyelids

нижнее веко [nizhneye veka] - top lid

верхнее веко [verkhneye veka] - bottom lid

ресница [resnitsa] - eyelash, ресницы [resnitsi] - eyelashes

зрачок [zrachok] - pupil

радужная оболочка [raduzhnaya abalochka] - iris

That's it! Hope it was useful for you. If you have any questions or suggestions, leave a comment below :)